- Resulta necesario crear materiales accesibles en Braille y en lenguas indígenas que faciliten el entendimiento de los derechos de todas y todos
El Congreso local exhortó a la persona titular del Instituto de Transparencia Acceso a la Información Pública, Protección de Datos Personales y Rendición de Cuentas de la Ciudad de México a realizar los trabajos de traducción de un ejemplar de la Constitución Política local al sistema Braille, para uso y consulta pública en cada una de las instituciones del gobierno capitalino.
Además, se pidió a la persona titular de la Secretaría de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes de la Ciudad de México continuar los trabajos para la traducción de la Carta Magna local a las lenguas originarias.
Al referirse al punto de acuerdo, el diputado Alberto Vanegas Arenas (MORENA) señaló la necesidad de analizar las acciones que se implementan en la Ciudad de México para asegurar la accesibilidad de la información para el ejercicio de los derechos de toda la ciudadanía.
Expresó que esta solicitud busca que las personas débiles visuales y ciegas conozcan sus derechos, con el objetivo de que puedan exigir el cumplimiento de las normativas que garantizan su dignidad y acceso a una vida plena.
En lo referente a la población indígena en la Ciudad de México, el legislador Vanegas Arenas informó que la capital alberga 16 pueblos y barrios originarios, así como diversas comunidades indígenas, que incluyen hablantes de diversas lenguas originarias como el náhuatl, otomí, mazahua, mixteco, entre otras.
Por lo anterior, resulta necesario crear materiales accesibles en Braille y en lenguas indígenas que faciliten el entendimiento de sus derechos y promuevan su participación activa.
“Al proporcionarles información sobre sus derechos en su lengua materna y en un formato accesible, se fortalece no sólo su capacidad de reivindicar sus derechos, sino también se promueve su inclusión social y cultural»

